ʤ¼ϼ!

¿Necesitas ayuda? Para obtener más ayuda o más información, comunícate con tu concesionario Toyota local.

Encuentre las piezas que necesita para mantener su operación al máximo rendimiento.
Servicio líder en la industria a través de la red de concesionarios de montacargas Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Condiciones de venta

Última actualización: 6 de junio de 2025

Estos términos rigen la compra a través del sitio web shop.toyotaforklift.com (la "Tienda"), operado por ʤ¼ϼ!, Inc. ("nosotros", "nos" o "nuestro"), de (i) equipos, piezas, accesorios y otros artículos tangibles, incluidos los componentes tangibles del Sistema Telemático MyInsights (colectivamente, los "Bienes"); (ii) las funciones y servicios de software inherentes incluidos en el sistema telemático MyInsights sin cargo adicional; y (iii) servicios de suscripción opcionales adquiridos por separado que ofrecen características o funcionalidades adicionales, incluidos MyInsights+ y MyInsights+ Compliance (los "Servicios de suscripción de MyInsights"). En el momento de la compra y durante el tiempo que el Comprador permanezca suscrito a los Servicios de suscripción de MyInsights, los Servicios de suscripción de MyInsights se integran en el Sistema telemático de MyInsights y se rigen por los Términos del sistema de MyInsights, tal y como se definen en la sección 4.1. Los Bienes, las funciones y servicios de software del Sistema Telemático MyInsights y los Servicios de suscripción de MyInsights se denominan colectivamente en el presente documento las "Ofertas".

Cuando envías un pedido en la Tienda, estás ofreciendo celebrar un acuerdo legalmente vinculante que entra en vigencia solo tras la aceptación del pedido por nuestra parte, los concesionarios autorizados de Toyota u otros comerciantes (como se identifica en la página de envío del pedido, el "Vendedor"). Si envía un pedido en nombre de una entidad comercial y el Vendedor acepta ese pedido, estos términos constituyen un acuerdo entre el Vendedor y esa entidad comercial. Si envía un pedido para uso individual y el Vendedor acepta ese pedido, estos términos constituyen un acuerdo entre el Vendedor y usted.

1. AUTORIDAD DE COMPRA:
1.1.Pedidos de entidades comerciales. Si está realizando un pedido en nombre de una entidad comercial, declara que (i) es un empleado o agente de la entidad comercial identificada en el pedido; y (ii) usted tiene la autoridad para vincular a esa entidad a estos términos. Cuando compra en nombre de una entidad comercial, esa entidad es el "Comprador" según estos términos. La entidad comercial es responsable del cumplimiento de todos los términos.

1.2. Pedidos individuales. Si está comprando para su propio uso individual y no en nombre de una entidad comercial, usted es el "Comprador" bajo estos términos y es responsable del cumplimiento de todos los términos.

2. PEDIDOS Y PAGO:
2.1. Proceso de pedido y aceptación.El envío de un pedido constituye una oferta de compra de Ofertas. Todos los pedidos están sujetos a la aceptación por parte del Vendedor. Ningún pedido es vinculante para el Vendedor hasta que se acepte. El Vendedor puede rechazar cualquier pedido por cualquier motivo a su entera discreción. Notificaremos al Comprador de la aceptación del Vendedor mediante el envío de una confirmación de pedido o cuando el Vendedor comience la ejecución.

2.2. Precios. Todos los precios están en dólares estadounidenses a menos que se especifique lo contrario. Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso antes de la aceptación. Los precios no incluyen impuestos, gastos de envío o manipulación, que se agregarán al total del pedido. El comprador pagará cualquier impuesto sobre las ventas, el uso, el valor agregado o similar aplicable relacionado con su compra.

2.3. Pago.Por cada pedido aceptado, el Comprador pagará las Ofertas en el momento del envío del pedido con tarjeta de crédito u otros métodos de pago que aceptemos. Si el Comprador compra los Servicios de Suscripción de MyInsights mes a mes, se le cobrará mensualmente hasta que el Comprador ya no esté suscrito a los Servicios de Suscripción de MyInsights. Para pedidos comerciales, Al proporcionar la información de la tarjeta de crédito, usted declara que está autorizado a usar la tarjeta en nombre de la entidad comercial, y si el Vendedor acepta el pedido, esa entidad comercial nos autoriza a cargar a la tarjeta el total del pedido. Para pedidos individuales, al proporcionar la información de la tarjeta de crédito, usted declara que está autorizado a usar la tarjeta y, si el Vendedor acepta el pedido, nos autoriza a cargar en la tarjeta el total del pedido. No cobraremos al Comprador hasta que el Vendedor acepte el pedido del Comprador. Todos los pagos, incluidas todas las tarifas de suscripción en virtud de la sección 4.3, son definitivos y no reembolsables a menos que se disponga lo contrario en estos términos.

3. MERCANCÍAS:
3.1. Envío, entrega y título.El Vendedor enviará los Productos solicitados a la dirección especificada en el pedido del Comprador. El método y la ruta de envío quedan a discreción del Vendedor. Las fechas de entrega son solo estimaciones y no están garantizadas. La entrega de los Productos puede realizarse en cuotas. La titularidad y el riesgo de pérdida de los Bienes pasarán al Comprador en el momento de la entrega. No obstante lo dispuesto en la frase anterior, El Vendedor tendrá derecho a mantener una acción contra el Comprador por cualquier monto impago sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, ya sea por ley o en virtud de estos términos.

3.2. Բ𳦳ó. El Comprador puede inspeccionar los Bienes dentro de los cinco días posteriores a su recepción (el "Período de Բ𳦳ó"). Si el Comprador determina razonablemente que alguno de los Bienes no cumple con sus especificaciones, el Comprador notificará al Vendedor por escrito, especificando los detalles del incumplimiento, y proporcionará cualquier evidencia que el Vendedor solicite razonablemente. Se considerará que el Comprador ha aceptado los Bienes a menos que el Comprador notifique al Vendedor por escrito sobre cualquier Bien no conforme durante el Período de Բ𳦳ó. Si el Comprador notifica oportunamente al Vendedor, el Vendedor (i) corregirá o reemplazará, a su cargo, los Bienes no conformes; o (ii) reembolsar o acreditar la parte pagada y asociada con los Bienes no conformes. Los recursos establecidos en esta sección 3.2 son recursos exclusivos del Comprador para la entrega de Bienes no conformes. No obstante la oración anterior, la aceptación del Comprador de los Bienes en virtud de esta sección no renuncia a los derechos de garantía del Comprador.

3.3. ҲԳí de los bienes.Cualquier garantía para los Productos es proporcionada exclusivamente por el fabricante original de los Productos de acuerdo con el certificado de garantía que acompaña a los Bienes. Excepto en la medida en que seamos el fabricante original de los Bienes, no ofrecemos garantías propias con respecto a los Bienes. Transferimos al Comprador cualquier garantía del fabricante en la medida permitida por el fabricante original de los Bienes. El Comprador deberá hacer todas las reclamaciones de garantía directamente al fabricante original de los Productos de acuerdo con los procedimientos especificados en el certificado de garantía. EL CERTIFICADO DE GARANTÍA PROPORCIONADO CON LOS BIENES CONSTITUYE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE LOS BIENES Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.

3.4. Devoluciones.Sin perjuicio de la sección 2.3, el Comprador puede solicitar la devolución de los Productos comprados poniéndose en contacto con el Vendedor dentro de los 30 días posteriores a la fecha de compra original, siempre que los Productos devueltos estén en condiciones nuevas y sin usar. El Vendedor puede, a su entera discreción, aceptar o rechazar la solicitud de devolución del Comprador. El Comprador reconoce que el Vendedor no tiene ninguna obligación de aceptar ninguna devolución realizada sin su aprobación previa. Si se aprueba la solicitud de devolución del Comprador, El Comprador enviará los Bienes a un destino de su elección a expensas y riesgo de pérdida del Comprador y sujeto a una tarifa de reposición. El título de cada unidad de Bienes devueltos se transferirá al Vendedor tras la recepción y aceptación de los Bienes devueltos. Sujeto a la siguiente oración, el Vendedor emitirá al Comprador un reembolso, menos los gastos de reposición o envío, dentro de los 45 días posteriores a la recepción de los Productos devueltos. Si algún producto devuelto no está en condiciones nuevas y sin usar, el Vendedor no tendrá la obligación de reembolsar ningún dinero al Comprador.

4. SISTEMA TELEMÁTICO MYINSIGHTS:
4.1. Condiciones de uso.Los derechos y obligaciones del Comprador con respecto a su acceso y uso del Sistema Telemático MyInsights se rigen exclusivamente por los Términos del Sistema MyInsights, disponibles en /myinsights-legal/terms-and-conditions e incorporados aquí como referencia. Estos Términos de Venta rigen solo la transacción de compra inicial y cualquier pago recurrente; no rigen el uso o acceso continuo del Comprador a los Sistemas Telemáticos MyInsights o sus componentes integrados. En caso de conflicto entre estos Términos de Venta y los Términos del Sistema MyInsights, prevalecerán los Términos del Sistema MyInsights con respecto al Sistema Telemático MyInsights.

4.2. Garantía del sistema MyInsights. Las garantías aplicables al sistema telemático MyInsights se establecen exclusivamente en los Términos de MyInsights. Estas condiciones de venta no proporcionan ninguna garantía adicional con respecto al sistema telemático MyInsights.

4.3. Servicios de suscripción de MyInsights.

4.3.1. Suscripciones mensuales y renovación automática. Esta sección se aplica a los Servicios de suscripción de MyInsights adquiridos por el Comprador para su uso mensual. Cobraremos al Comprador mensualmente, con el pago del primer mes vencido de conformidad con la sección 2.3 tras la aceptación de nuestro pedido. Los Servicios de Suscripción MyInsights del Comprador continuarán y automáticamente renovar al final del período de facturación mensual divulgado hasta que el Comprador lo rescinda o no lo renueve en virtud de la sección 4.3.3. Con un aviso no inferior a 30 días al Comprador, podemos aumentar el precio mensual, dicho aumento será efectivo a partir del siguiente mes de renovación. Si el método de pago del Comprador caduca y el Comprador no actualiza su método de pago ni cancela sus Servicios de suscripción de MyInsights, El Comprador nos autoriza a (i) continuar facturando, en cuyo caso el Comprador seguirá siendo responsable de los montos no cobrados, o (ii) cancelar los Servicios de suscripción MyInsights del Comprador.

4.3.2. Suscripciones de prepago. Esta sección se aplica a los Servicios de suscripción de MyInsights adquiridos por adelantado por el Comprador por un plazo definido. Los Servicios de suscripción de prepago de MyInsights comienzan en la fecha en que aceptamos el pedido del Comprador y permanecen en vigor durante el número de meses seleccionado por el Comprador en el momento de la compra (el "Plazo de suscripción"). A su vencimiento, el Plazo de Suscripción se renovará automáticamente por períodos sucesivos de igual duración al Plazo de Suscripción original, a menos que el Comprador notifique la no renovación en virtud de la sección 4.3.3 no menos de 30 días antes del final del Plazo de Suscripción vigente en ese momento. Con un aviso no inferior a 45 días, podemos ajustar los precios aplicables a cualquier Plazo de Suscripción de renovación futura. Cobraremos al Comprador por adelantado todo el Plazo de Suscripción de renovación. Todas las tarifas de suscripción, una vez pagadas, no son reembolsables, incluidas las tarifas de cualquier Período de Suscripción de renovación.

4.3.3. Rescisión y no reintegro. El Comprador puede retirarse de la renovación automática del Servicio de Suscripción MyInsights a través del Portal del Cliente MyToyota, tras lo cual el servicio aplicable finalizará al final del período de facturación vigente en ese momento. El Comprador puede rescindir cualquier Servicio de Suscripción de MyInsights en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros en o por teléfono al 800.381.5879.

5. PROPIEDAD INTELECTUAL.Entre el Comprador y el Vendedor, el Vendedor conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre las Ofertas y todas las modificaciones, actualizaciones o mejoras de las mismas, incluidas las desarrolladas en colaboración con el Comprador o sugeridas por éste. El otorgamiento de acceso a cualquier servicio basado en la web por nuestra parte no debe interpretarse como una concesión o concesión de ningún derecho por licencia.

6. INDEMNIZACIÓN:
6.1. Indemnización de S&SC.El Vendedor defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad al Comprador y a sus funcionarios, directores, empleados y agentes contra todas las pérdidas, daños, sanciones, juicios, responsabilidades, acuerdos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados y otros gastos de litigio, liquidación o defensa (colectivamente, "Pérdidas indemnizables") que surjan o resulten de cualquier reclamo, demanda, procedimiento o causa de acción presentada por un tercero (cada uno, una "𳦱ó") en relación con una alegación de que el uso de la Oferta del Vendedor por parte del Comprador infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero. No obstante lo anterior, el Vendedor no tendrá ninguna obligación de defensa o indemnización por las Reclamaciones que surjan de (i) el uso por parte del Comprador de la Oferta del Vendedor que no cumpla con estos términos, la documentación de la Oferta o las instrucciones razonables del Vendedor; (ii) modificación de cualquier parte de la Oferta no aprobada por escrito o realizada por el Vendedor o sus representantes (iii) cualquier uso de la Oferta en combinación con otros productos, Bienes, software o datos no suministrados por el Vendedor; o (iv) el incumplimiento por parte del Comprador de implementar una actualización o mejora proporcionada por el Vendedor. Si alguna Oferta se convierte, o es probable que se convierta, en objeto de una 𳦱ó, entonces, además de defender la 𳦱ó y pagar los daños y perjuicios según lo requerido en esta sección, el Vendedor puede reemplazar o modificar la Oferta, proporcionando no menos de las funcionalidades especificadas en estos términos, para que no infrinjan o se apropien indebidamente; Si el Vendedor determina que ninguno de los anteriores es factible o razonable, el Vendedor tendrá derecho a rescindir inmediatamente el pedido aplicable y reembolsar al Comprador la parte prorrateada de cualquier monto pagado en virtud del mismo. Los recursos establecidos en esta sección serán el único recurso del Comprador, y la responsabilidad exclusiva del Vendedor, por cualquier 𳦱ó.

6.2. Indemnización del comprador. El Comprador defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor y a sus funcionarios, directores, empleados y agentes de cada uno contra todas las Pérdidas Indemnizables que surjan o resulten de cualquier Reclamo en relación con (i) el uso de las Ofertas del Vendedor por parte del Comprador o de su contratista, subcontratista o agente no de acuerdo con la documentación de la Oferta proporcionada, estos términos o de cualquier manera ilegal; (ii) la negligencia o mala conducta intencional del Comprador o sus empleados, agentes, subcontratistas o representantes; o (iii) cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento de estos Términos de Venta por parte del Comprador.

6.3. Procedimiento.Una parte (la "Parte Indemnizada") que busque indemnización o defensa deberá notificar de inmediato a la otra parte (la "Parte Indemnizadora") al enterarse de cualquier 𳦱ó. Si la Parte Indemnizada no notifica de inmediato a la Parte Indemnizadora de la 𳦱ó, la Parte Indemnizadora quedará exenta de sus obligaciones de indemnización y defensa con respecto a la 𳦱ó en la medida en que la Parte Indemnizadora se haya visto perjudicada por ese incumplimiento. La Parte Indemnizada permitirá que la Parte Indemnizadora controle la defensa y la resolución de la 𳦱ó indemnizada y cooperará razonablemente con la Parte Indemnizadora. Después de que la Parte Indemnizadora asuma la defensa de la 𳦱ó indemnizada, la Parte Indemnizada asumirá los gastos de cualquier abogado adicional contratado por la Parte Indemnizada, y la Parte Indemnizadora no será responsable ante dicha parte en virtud de este acuerdo por ningún gasto legal o de otro tipo incurrido posteriormente La Parte Indemnizadora utilizará un abogado razonablemente experimentado en el tema en cuestión y solo resolverá una 𳦱ó sin el consentimiento por escrito de la Parte Indemnizada si el acuerdo (i) no implica ninguna admisión por parte de la Parte Indemnizada de que violó alguna ley o infringió los derechos de cualquier persona; (ii) no tiene efecto sobre ninguna otra reclamación contra la Parte Indemnizada; (iii) establece como única compensación del demandante daños monetarios que son pagados en su totalidad por la Parte Indemnizadora; y (iv) requiere que el reclamante libere a la Parte Indemnizada de toda responsabilidad alegada en la 𳦱ó.

7.RENUNCIA DE GARANTÍAS: sujeto a la siguiente oración, las Ofertas se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad" SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, COMERCIABILIDAD O TÍTULO, Y TODAS ESAS GARANTÍAS SE RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE POR LA PRESENTE. NO OBSTANTE LO DISPUESTO EN LA FRASE ANTERIOR, ESTA SECCIÓN 7 NO LIMITA LOS TÉRMINOS DE NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE DE UNA OFERTA QUE SE LE VENDA A TRAVÉS DE LA TIENDA. TODA LA INFORMACIÓN SOBRE LAS OFERTAS EN LA TIENDA SE PROPORCIONA SOLO CON FINES INFORMATIVOS Y NO OFRECEMOS GARANTÍAS NI REPRESENTACIONES EN CUANTO A LA EXACTITUD DE LA TIENDA.

8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: NOSOTROS Y TODOS LOS VENDEDORES NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, DE INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CONSECUENTES, INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE INGRESOS (EXCLUYENDO LAS TARIFAS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO), VENTAS, DATOS, USO DE DATOS O REPUTACIÓN, YA SEA QUE SURJAN EN VIRTUD DE UN CONTRATO O AGRAVIO E INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD. ESTAS EXCLUSIONES SE APLICAN INCLUSO SI LA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS, E INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO FALLA EN SU PROPÓSITO INICIAL. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD ACUMULATIVA DE UN VENDEDOR QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS DE VENTA, EXCEDERÁ LOS PAGOS TOTALES RECIBIDOS POR ESE VENDEDOR DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE ESTOS TÉRMINOS EN LOS 12 MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES A LA FECHA DEL EVENTO QUE DA LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. YA SEA QUE SURJA EN VIRTUD DE GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN, DEFENSA O CUALQUIER OTRA CAUSA O COMBINACIÓN DE CAUSAS.

9. FUERZA MAYOR: Ninguna de las partes será responsable ante la otra por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones (excepto las obligaciones de pago) en virtud de estos términos durante cualquier período en el que ese cumplimiento se retrase por cualquier circunstancia más allá del control razonable de la parte (un "Evento de Fuerza Mayor") siempre que la parte retrasada proporcione a la otra parte una notificación inmediata por escrito del Evento de Fuerza Mayor.

10.LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN: Las leyes del Estado de Nueva York rigen la validez, interpretación y ejecución de estos términos, así como todos los procedimientos contradictorios que surjan de estos términos, sin dar efecto a ninguna ley, norma o disposición que cause la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción que no sea el Estado de Nueva York. Si cualquiera de las partes presenta contra la otra parte cualquier procedimiento que surja de estos términos, esa parte iniciará ese procedimiento solo en un tribunal estatal ubicado en el condado de Chenango, Nueva York o en un tribunal federal ubicado en el Distrito Norte de Nueva York. Queda excluida la aplicación de las Convenciones de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías

11. CESIÓN: El Comprador no puede ceder ninguno de los derechos del Comprador ni delegar ninguna de las obligaciones del Comprador en virtud de estos términos sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Ninguna cesión o delegación exime al Comprador de ninguna de las obligaciones del Comprador en virtud de estos términos.

12. CONTRATISTAS INDEPENDIENTES: Las partes son únicamente contratistas independientes y no son socios, amo/sirviente, principal/agente ni participan como partes de ninguna otra relación legal similar con respecto a las transacciones contempladas en estos términos, y no existe ni existirá ninguna relación fiduciaria, de confianza o de asesoramiento, ni ninguna otra relación que imponga responsabilidad indirecta entre las partes en virtud de estos términos o de otro modo por ley.

13. DIVISIBILIDAD: Si surge una disputa entre las partes de estos términos o del objeto del presente, las partes desean que el tribunal interprete estos términos de la siguiente manera: (a) con respecto a cualquier disposición que el tribunal considere inaplicable, modificando esa disposición en la medida mínima necesaria para hacerla aplicable o, si dicha modificación no está permitida por la ley, haciendo caso omiso de dicha disposición; y (b) si una disposición inaplicable se modifica o se ignora de acuerdo con esta sección, sosteniendo que el resto de estos términos permanecerán en vigor tal como están escritos; y (c) si la modificación o el incumplimiento de la disposición inaplicable resultara en el fracaso de un propósito esencial de estos términos, al declarar inaplicable la totalidad de estos términos

14. AVISO:
14.1. Al Comprador. Podemos notificar al Comprador en virtud de estos términos mediante: (i) el envío de un mensaje a la dirección de correo electrónico que el Comprador proporcionó con su pedido; o (ii) publicar en la Tienda. Los avisos enviados por correo electrónico entrarán en vigor cuando enviemos el correo electrónico y los avisos que proporcionamos mediante publicación entrarán en vigor en el momento de su publicación. Es responsabilidad del Comprador mantener actualizada la dirección de correo electrónico del Comprador.

14.2. A nosotros. Para notificarnos en virtud de estos términos, el Comprador debe ponerse en contacto con nosotros mediante entrega personal, servicio de mensajería urgente o correo registrado o certificado a ʤ¼ϼ!, Inc., 5559 Inwood Dr., Columbus, IN 47201. Es posible que actualicemos la dirección de las notificaciones que se nos envíen revisando estos términos. Los avisos proporcionados por entrega personal entrarán en vigencia de inmediato. Los avisos proporcionados por servicio de mensajería urgente entrarán en vigencia un día hábil después de su envío. Las notificaciones proporcionadas por correo registrado o certificado entrarán en vigencia tres días hábiles después de su envío.

14.3. A otro vendedor. Para notificar a un Vendedor, que no sea nosotros, en virtud de estos términos, el Comprador debe ponerse en contacto con el Vendedor mediante entrega personal, mensajería urgente o correo registrado o certificado a la dirección especificada en su factura o en la página de detalles del pedido. El Vendedor puede actualizar la dirección para notificaciones al Vendedor notificando al Comprador en una o más ocasiones. Los avisos proporcionados por entrega personal entrarán en vigencia de inmediato. Los avisos proporcionados por servicio de mensajería urgente entrarán en vigencia un día hábil después de su envío. Las notificaciones proporcionadas por correo registrado o certificado entrarán en vigencia tres días hábiles después de su envío

15. MODIFICACIONES: Estos términos pueden actualizarse en cualquier momento. Cuando se realicen cambios, se revisará la fecha de "Última actualización" anterior. La presentación de cualquier pedido por parte del Comprador después de que se publiquen los términos revisados constituye la aceptación de esos términos revisados.

16. ACUERDO COMPLETO; RENUNCIAS: Estos términos contienen el acuerdo completo entre las partes y reemplazan todos los acuerdos anteriores o contemporáneos, ya sean orales o escritos, relacionados con el objeto del presente documento. No hay entendimientos, incentivos, compromisos, condiciones, representaciones o garantías, ya sean directas, indirectas, colaterales, expresas o implícitas, orales o escritas, de ninguna de las partes a la otra, que no sean las contenidas en estos términos. Ninguna renuncia o satisfacción de una condición o incumplimiento de una obligación en virtud de estos términos será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte que otorga la renuncia.